<rt id="cwx28"></rt><rt id="cwx28"><delect id="cwx28"><bdo id="cwx28"></bdo></delect></rt><bdo id="cwx28"></bdo><noframes id="cwx28"><noframes id="cwx28"><rt id="cwx28"><delect id="cwx28"></delect></rt><noframes id="cwx28"><noframes id="cwx28"><rt id="cwx28"></rt><noframes id="cwx28"><rt id="cwx28"></rt> <delect id="cwx28"></delect><bdo id="cwx28"></bdo><rt id="cwx28"></rt><delect id="cwx28"></delect><rt id="cwx28"></rt><noframes id="cwx28"><rt id="cwx28"><delect id="cwx28"></delect></rt><noframes id="cwx28"><noframes id="cwx28"><rt id="cwx28"><delect id="cwx28"></delect></rt><rt id="cwx28"></rt><noframes id="cwx28"><rt id="cwx28"><rt id="cwx28"></rt></rt> <noframes id="cwx28"><noframes id="cwx28"><rt id="cwx28"><delect id="cwx28"></delect></rt><noframes id="cwx28"><noframes id="cwx28"><noframes id="cwx28"><noframes id="cwx28"><rt id="cwx28"><rt id="cwx28"></rt></rt><noframes id="cwx28"><noframes id="cwx28"><rt id="cwx28"></rt><noframes id="cwx28"><rt id="cwx28"><rt id="cwx28"></rt></rt>
  • 全部考試
  • 考試報名
  • 考試時間
  • 成績查詢
  • 網絡課程
  • 考試真題
  • 模擬試題
  • 公文文檔
  • 文檔大全
  • 作文大全
  • 范文大全
  • 招聘大全
  • 當前位置: 勤學考試網 > 作文大全 > 正文

    散文 | 古人的愛情

    時間:2021-11-27 11:21:16 來源:勤學考試網 本文已影響 勤學考試網手機站

      散文 | 古人的愛情

      而由于父母之命、媒妁之言的婚姻制度,在那種沒有戀愛,配偶也不能自己選擇的情況下,兩個陌生男女結為夫妻之后,若是門第相當,所受教育對等,平日里有共同語言,遇到事情愿意相互體諒和包容,即便是沒有那種怦然心動的熾熱的感覺,這兩個人也會認為他們這樣就是愛情了。下面勤學考試網小編準備了散文 | 古人的愛情,希望大家喜歡。

    散文

      關于情感,中國有句古語,叫“琴瑟和鳴”,出自于《詩經·小雅》中的《棠棣》:“妻子好合,如鼓琴瑟。”意思是夫妻間志趣相投、情投意合,就好像琴與瑟之間能夠共同合奏出美妙的音樂。類似的詞語還有琴瑟甚篤、琴瑟和調等。 琴和瑟本是古時的兩種樂器。琴,最早見于戰國文字,為撥弦樂器,后來引申為樂器的統稱。瑟,也是古代一種弦樂器,形狀與琴相似,但所發出的聲音像風吹過樹林,又像波浪拍擊礁石,沒有那么柔美婉轉,所以,又常常用來形容莊重的樣子或凄涼的樣子,以至于我們今天所接觸到的這個字組成詞,通常都是蕭瑟、瑟瑟等。不知從什么時候起,也不知是誰第一個先發現的,覺得琴與瑟在一起合奏出的聲音是如此的動聽,琴瑟合奏便時常出現在人們的耳中。當然,這美妙的樂聲不能是機械地將二者組裝在一起,也不能是胡亂的合奏、或者各自獨奏,而是要由精通音律的大師相互配合,巧妙地將二者融為一體,方能顯示出琴瑟合奏的好處來。

      古人形容夫妻之間感情甚好,為何要用琴與瑟來做比較呢?想來是把夫妻二人看作了琴和瑟,兩人在一處生活便是琴和瑟在共同發音的過程,能夠和鳴的是恩愛夫妻,不能和鳴的,只能算是一個男人和一個女人兩個單獨的個體僅僅有了婚姻的形式、同在一個屋檐下過日子的一男一女而已,就好比琴和瑟這兩種樂器在同一空間里各自發音,卻并沒有融合到一處,甚至難聽至極,達不到思想和靈魂上的共鳴,算不得真正意義上的夫妻??梢?,古人眼中的恩愛夫妻首要的一條便是和諧。我們現在講求同存異,再相愛的兩個人也有不同之處,再怎么努力的相互適應也有融合不了的地方,兩個人之間存在著一道或深或淺、或寬或窄的溝壑,好的婚姻不是將這道溝壑填平,而是在這上面架上一座橋梁,你能走過來,我也能走過去。

      我們之間留有一絲余地,彼此都有一點不一樣的地方,更能消除審美疲勞,獲取新鮮感。這遠比兩個人完全的同化、毫無任何探索性可言更能為愛情保鮮。 可在古代,是沒有戀愛這一說的。今天的我們可以從戀愛到結婚,戀愛不成功的,自然就不會步入婚姻,但古人缺少了這一關鍵的環節,以后的日子過得如何,一切便都要靠琴瑟如何的合奏。甚至在那個男尊女卑、夫為妻綱的年代里,很有可能是妻子處處在忍讓,故意迎和著丈夫,才換來二人的和諧。

      更有甚者,男子三妻四妾,正妻要將小妾們管理得井井有條,還要顯示出寬容大度,不能爭風吃醋,恩威并施,寬嚴相濟;妾室既想得到丈夫的愛,又不能對正妻大不敬,尊重其當家主母的權威,很多個女人和丈夫一起琴瑟和鳴,這又是一種超出常人的本領。

      而由于父母之命、媒妁之言的婚姻制度,在那種沒有戀愛,配偶也不能自己選擇的情況下,兩個陌生男女結為夫妻之后,若是門第相當,所受教育對等,平日里有共同語言,遇到事情愿意相互體諒和包容,即便是沒有那種怦然心動的熾熱的感覺,這兩個人也會認為他們這樣就是愛情了。琴瑟在御,溫和從容,歲月靜好,這想來無論是在古代還是在今時,都是任何一對相愛的男女最平凡、最普通的心愿吧!


     

    相關熱詞搜索: 散文 古人的愛情 隨筆

    • 考試時間
    • 范文大全
    • 作文大全
    • 課程
    • 試題
    • 招聘
    • 文檔大全

    推薦訪問

    想看手机在线黃色欧美围产一级大片-1级毛片免费视频看一下-av不卡免费啊不想在线观看-国产美女毛片Av一级